What does Gospodin Edgar want for Christmas?
Eestlased Eestis | 21 Dec 2010  | EWR
  FB   Tweet   Trüki    Comment   E-post
 - pics/2010/12/30707_1_t.jpg



For more on the latest Savisaar scandal, wherein he is hoping to get money from Russia, read our Estonian pages, or wait for the English analysis to arrive here. As a translation, Gospodin is a Russian honorific, usually derisive when it comes to people in public positions. The two cent translation is Mister, the one cent translation is one step up from Comrade.

Illustration: Andrus Peegel
 
  FB   Tweet   Trüki    Comment   E-post
Eestlased Eestis
SÜNDMUSED LÄHIAJAL

Vaata veel ...

Lisa uus sündmus