What does Gospodin Edgar want for Christmas?
Eestlased Eestis 21 Dec 2010  EWR
    Trüki   E-post   FB     
 - pics/2010/12/30707_1_t.jpg



For more on the latest Savisaar scandal, wherein he is hoping to get money from Russia, read our Estonian pages, or wait for the English analysis to arrive here. As a translation, Gospodin is a Russian honorific, usually derisive when it comes to people in public positions. The two cent translation is Mister, the one cent translation is one step up from Comrade.

Illustration: Andrus Peegel
 
    Trüki   E-post   FB     
SÜNDMUSED LÄHIAJAL

Vaata veel ...

Lisa uus sündmus