See artikkel on trükitud:
https://www.eesti.ca/kassi-silmad/article24276
Kassi silmad
26 Jun 2009 Aarne H. Vahtra
Pole eriti originaalne väita, et Torontos võid iga päev eestlast kohata. Muidugi ei pea ma silmas hommikust kaasale suuandmist ega keskpäevast Eesti Maja või Tartu College’i külastamist. Üsna tavapärased on ka kohtumised omakeelsetega tänaval või metroos: tarvitseb vaid tähelepanelik olla. Ette tuleb teistlaadigi trehvamisi: kellestki loed kohalikest ajalehtedest, kellegagi saad kokku mõnel näitusel, raamatukogus jm.

Laine Raudsepp (õigemini tema tööd – graafilised lehed) sattusid mulle kõigepealt ette King’i ja Yonge’i tänavate nurgal asuvas Starbucks’i kohvikus.

Palju neid pilte polnud – arvult 18 mustvalget lehte, mis kutsusid uudistama, uurima ja süvenema. Sain palju huviväärset, tekkis tahe seda elamust kellegagi jagada: helistasin mitmele tuttavale. Tänaseks on nad näitusel käinud ja olen kuulnud neilt tähelepanu juhtimise eest tänusõnu.

Kahjuks ei ole kohvikumiljöö parim koht kunsti eksponeerimiseks: inimesed tulevad siia ju peamiselt kõhu huvides, kunst jääb nagu tagaplaanile ehk taustaks ja valgustus on taieste suhtes lausa mõrvarlik. Nii ei saanud ma esmakülastusel ainsatki korralikku fotot. See kõik ei sega tunnistamast, et lahkusin meeldiva muljega. Laine on tähelepanelik natuuri-uurija, kes nähtule annab isikupärase tõlgenduse. Tulemuseks on kerge ornamentaalsusega (vahel õrna sürrealismi varjundit kandvad) kunstitööd, mis pole formaadilt eriti suured (8” X 10” ja 11” X 14”) , küll aga sisukad ja tehniliselt heal tasemel.

Välis-eesti kunstist oskaksin talle „sugulasi“ näha Talvikust ja varajasest Uesson-Talpakust. See oletus võib olla sootuks vale ja 2005. a. tõsisemalt joonistama ja maalima hakanud Laine neid töid sootuks ei tunne. Ütleme siis – tema tööd on geneetiliselt põhjamaised (kas tuli kaunis kunstitermin?).

Omaette problem on tööde tituleerimine. Pealkirja panek on teinekord probleemiks mitmetele taiduritele (sealt need NIMETU, XXX jmt). Laine valdab sedagi kunsti. Mõne töö tiitli pärast olen talle lausa kade ja ehkki nad on antud ingliskeelsetena, omavad nad mitmetähenduslikkust eestikeelseski tõlkes. Toon mõne näite:

Code of order – Põhikord
Cat’s eyes – Kassi silmad
Medusa tree – Meduusa puu
Tsunami sun – Tsunami päike
Roses cascade – Rooside kaskaad
Black widow – Ristiämblik.

Näete, tõlkevõimaluste kõrval leiame vihjelisust ja poeesiat.

Näitus LOODUSE MÕISTJA jääb lahti kogu juunikuuks.

Laine Raudsepp plaanib lähiaegadele uusi näitusi, siis saame vast tuttavaks tema maalidegagi.

Tubli tükk eesti kunsti on seegi väljapanek.
Märkmed: